Ez az egyedülálló képeskönyv egy lírai enciklopédia a látásról, a szemmel látható és a láthatatlan világról. Bemutatja az emberi szem elől rejtett dolgokat és a megismerést szolgáló eszközöket: a mikroszkópot és teleszkópot, amelyek segítségünkre vannak a hihetetlenül kicsi és a rendkívül távoli dolgok megvizsgálásában. Elmeséli, hogy a jobb látás érdekében egyes embereknek szemüvegre van szükségük, azok pedig, akik egyáltalán nem látnak, speciális rendszereket és szimbólumokat használnak. Megtudhatjuk belőle, hogyan látják a világot az állatok, hogyan teremtenek optikai illúziókat a művészek, és hány millió színárnyalatot képes érzékelni az emberi szem. A világszerte ismert ukrán illusztrátorpáros, Romana Romanisin és Andrij Lesziv könyve 2018-ban elnyerte többek között a Bologna Ragazzi díjat, és napjainkig több tucat nyelvre lefordították. "Tágra nyílt szemmel nézem a világot. Szeretnék a horizonton túlra tekinteni, szeretném felfedezni az ismeretlent, megérteni, ami nem nyilvánvaló."
Romana Romanisin (1984) és Andrij Lesziv (1984) szerző- és illusztrátorpáros. A lvivi Nemzeti Képzőművészeti Akadémián végeztek, majd megalapították az Agrafka grafikai stúdiót, ahol felnőttek és gyerekek számára terveznek könyveket. Munkáik több rangos nemzetközi elismerésben részesültek, például Bologna Ragazzi díj, Andersen-díj, Global Illustration Award, a Pozsonyi Illusztrációs Biennálé Plakettje, a The White Ravens katalógus ajánlása. Körner Gábor (1969) műfordító az ELTE lengyel és ukrán szakán végzett, azóta ebből a két nyelvből fordít, olyan szerzőktől, mint Olga Tokarczuk, Andrzej Stasiuk, Witold Gombrowicz, Szerhij Zsadan vagy Tarasz Prohaszko. Megalakulása óta a Magyar Műfordítók Egyesülete tagja. 2011-ben József Attila-díjat kapott.
ILLUSZTRÁTOR
Art Studio Agrafka: Romana Romanisin & Andrij Lesziv
FORDÍTÓ
Körner Gábor
KOROSZTÁLY
7-10 év
MÉRET
28x26 cm
OLDALSZÁM
56
ISBN
978-615-6323-34-7
MEGJELENÉS
2026. február
ÁR
6990 Ft
Bologna Ragazzi Award 2018
Funded by the European Union. Views and opinions expressed are however those of the authors only and do not necessarily reflect those of the European Union or EACEA. Neither the European Union nor the granting authority can be held responsible for them.
A könyv fordítását és kiadását az Európai Unió a House of Europe program keretében támogatta. Translation and publication of this book is supported by the European Union under the House of Europe programme.